giovedì 3 gennaio 2008

Amerigo Iannacone


(Foto di Attilio Addolorato - Tra la Liguria e il West, dopo il 2000)


Poesie in italiano e in esperanto

Montagne

Cime che fanno corona
immobili antiche maestose
intorno alla casa modesta
raccontano storie remote
di bimbi con loro in simbiosi
di volti da tempo scomparsi
di lavori sofferti ed amati
di canti spiegati nei campi
di cuori protesi al futuro
di fervidi afflati rurali
di affetti immortali.

Montagne indifferenti
al cosiddetto progresso
al codice binario
ai giorni incalzanti e concitati,
con un refolo di vento
con una nuvola bassa
mandano antichi sussurri
del tempo perduto e rimpianto.

14.8.2007 - 20,30


Montoj

Montopintoj kiel krono
senmovaj antikvaj majestaj
ĉirkaŭ la domo modesta
rakontas forajn historiojn
pri infanoj simbioze kun ili
pri malaperintaj vizaĝoj
pri suferataj kaj amataj laboroj
pri kantoj tra la kampoj elmetataj
pri koroj elanintaj al estonto
pri fervoraj ruraj inspiroj
pri senmortaj amsentoj.

Montoj indiferentaj
antaŭ la tiel nomata progreso
antaŭ la binara koro
la tagoj pelaj kaj ekscitoplenaj,
per ventobloveto
per malalta nubo
sendas antikvajn flustradojn
de l’ tempo perdita kaj priplorita.

14.8.2007 - 20,30


L’olmo di Campodimele

Il pluricentenario olmo
della longevità
maestoso
nella piazzetta raccolta e fascinosa
di Campodimele
partecipa dei versi gentili
delle alterne modulate voci
della suggestiva atmosfera
dell’afflato cordiale
e la sua ombra agostana
offre ai poeti vaganti
all’eterna ricerca di sé.

Campodimele, 21 agosto 2007 - La Corriera dei Poeti




Nota bio-bibliografica

Nato nel maggio 1950 a Venafro (Isernia), dove vive con la moglie e i figli, è insegnante di scuola superiore e si occupa di editoria. Ha fondato (1986) e dirige il mensile letterario-culturale Il Foglio Volante-La Flugfolio. Redattore molisano di L’Altra voce, collabora con varie testate. Ha pubblicato testi narrativi e poetici (in italiano/esperanto), tra cui Eterna metamorfosi, Microracconti, Semi (Ed. Eva); sull’esperanto, Da Babilonia a Esperantujo. Considerazioni sulla lingua internazionale (1998) e Piccolo Manuale di Esperanto (2006); su critica letteraria, storia e tradizioni. Traduce dal francese e in esperanto. Su di lui sono usciti i volumi Le “Testimonianze” di Amerigo Iannacone di A. Cervo (2000), Tra crisi di transizione la poesia di Amerigo Iannacone (in Stimolazioni etico-sociali, 2004) e La poesia di Amerigo Iannacone, di L. Selvaggi (on line, 2006). La sua opera è tradotta in varie lingue. Premiato due volte dalla Presidenza del Consiglio per la Critica letteraria, è presidente di giuria di diversi premi letterari.

Nessun commento: